Friday, December 25, 2020

पहली बार श्रीमद्भागवत गीता का अंग्रेजी अनुवाद काशी में हुआ

काशी/ श्रीमद्भागवत गीता को दुनिया आज पूरी आस्था के साथ स्वीकार कर रही है . श्रीमद्भागवत गीता का महत्व पूरी दुनिया आज अच्छी तरह समझ रही है. गीता के प्रति इस विश्वास की डोर मजबूत करने में काशी ने भी अपनी महत्वपूर्ण भूमिका निभाई है. गीता का अनुवाद संस्कृत से किसी यूरोपीय भाषा में 1784 में पहली बार  किया गया. यह कार्य ईस्ट इंडिया कंपनी के जूनियर क्लर्क चार्ल्स विलकिंस ने किया. बंगाल के तत्कालीन गवर्नर जनरल वारेन हेस्टिंग्स ने भी इसमें काफी सहयोग किया था. चार्ल्स ने हेस्टिंग्स के कहने पर काशी आकर काशीनाथ भट्टाचार्य से संस्कृत सीखा और गीता का अनुवाद किया.

चार्ल्स विलकिंस की अंग्रेजी अनुवाद के 2 वर्ष पश्चात अन्य भाषाओं में भी गीता का अनुवाद किया जाने लगा. विलकिंस के अनुवाद के बाद रशियन और फ्रेंच भाषा में भी गीता का अनुवाद किया गया और उसके कुछ वर्ष के बाद जर्मन भाषा में भी गीता का अनुवाद हुआ.


No comments:

Post a Comment